While it offers a concurrent alternative to Google translate, it still lacks some features, as @[email protected] mentioned, many languages are missing. In my case, I sometimes experiment with terms across various languages, sometimes Hindi (“O param Devi Kaali”), sometimes latin (“Vita mortem manducat, Mors manducat vitam” is a latin phrase I wrote myself, following Latin grammar rules), sometimes Hebrew (especially for Gematria calculation using numerical values from Hebrew letters (Aleph is 1, Bet is 2, Gimmel is 3, and so on) after translating/transliterating a word/name such as “לילית”). For these kinds of experimentation, DeepL can’t really be of use, so I need either Google Translate or Bing Translate (both support the aforementioned languages).
While it offers a concurrent alternative to Google translate, it still lacks some features, as @[email protected] mentioned, many languages are missing. In my case, I sometimes experiment with terms across various languages, sometimes Hindi (“O param Devi Kaali”), sometimes latin (“Vita mortem manducat, Mors manducat vitam” is a latin phrase I wrote myself, following Latin grammar rules), sometimes Hebrew (especially for Gematria calculation using numerical values from Hebrew letters (Aleph is 1, Bet is 2, Gimmel is 3, and so on) after translating/transliterating a word/name such as “לילית”). For these kinds of experimentation, DeepL can’t really be of use, so I need either Google Translate or Bing Translate (both support the aforementioned languages).