- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
Can skip the article tbh, important bit
Lorenzo Pregliasco, founder of Turin-based polling agency YouTrend, said fake English is also widely used in northern Italian business circles, where Italian verb endings are tacked on to English to create hybrids such as 🤌“schedulare”🤌 — to schedule a meeting — or ti brieffo — I’ll brief you. During Covid, Italians adopted “smart working” — working from home, sometimes Italianised into “lavoro (work) in smart.” Jobs that can be done remotely are 🤌“smartabile.”🤌
Youth generate plenty of hybrids too, such as 🤌boomerata🤌 — things a baby boomer would do. Also in vogue is cringe, typically Italianized into 🤌cringata🤌 — something creepy or awkward; 🤌cringissimo🤌 — the ultimate in cringe, and cringeometro — how you gauge cringiness.
Ive never heard anyone say it out loud, but it works on multiple levels because the Italian fash used to (and still do) call each other “camerata”. So a fash boomer could be a “boomerata”