Any weird/controversial opinions? I’ll start. Before the remake, the best version of Resident Evil 4 was the Wii version. The Wiimote controls old Resi’s tank controls better than any other controller at the time. The PC version had a bunch of little bugs and detractors that the Wii version just doesn’t have.

I’ll extend this by saying that the Wiimote is actually pretty damn good for shooters, and particularly good for accessibility. Not having to cramp up my hands to press buttons is awesome for having arthritis. Aiming with the Wiimote and moving with the nunchuck just feel really natural, you barely have to move your fingers for anything.

        • Toasteh@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          2
          ·
          1 year ago

          I’ve never understood this idea. Usually I see it in reference to anime. How can you even appreciate the voice acting when its in a language you don’t understand while you are trying to read something in English?

          • afiresword@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            1 year ago

            You don’t need to be able to know the words to understand the emotions. It’s asking why watch any movies in the original language.

            When I went to go see Star Wars Episode 3 when I was overseas, the English version with subtitles was packed while the local language dubbed version had a moderate crowd. People want to see the original because the delivery is usually just better, even if they can’t understand the words.

            • Confused_Idol@lemmy.fmhy.ml
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              How can you know if the delivery is better if you don’t even know which words are being inflected upon, if they are being said awkwardly, so on and so forth.

              That you use Star Wars kinda cements the point. The prequels were infamous for their odd dialogue and stilted deliveries.

              It’s not that the voice acting or delivery is better; it’s that you can’t tell the difference because you don’t know what it should sound like.

              • CaptainEffort@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                You can still tell when someone sounds stiff and awkward vs when someone sounds genuine.

                If someone gives an emotional monologue in tears, their acting ability should be clear. Even if you don’t speak the language.

                • Confused_Idol@lemmy.fmhy.ml
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  1 year ago

                  No, you can’t. Intonation and tone is very different in different languages.

                  And sounding emotional is not the same thing as good acting, for example over delivery is a thing. Something you could not tell without speaking the language. Acting is a lot more than sounding emotional. Good acting is even more than that

                  • CaptainEffort@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Cmon man, don’t be obtuse. Nobody’s arguing that knowing the language doesn’t help. All we’re saying is that someone being dogshit at VA, vs when they’re competent, is pretty clear even if you don’t know the language.

                    Obviously knowing the language helps drastically and will help you clue in on more of the subtleties, especially when comparing VA’s that’re actually good vs just “sounding emotional”.

          • trainsaresexy@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            1 year ago

            The english dub in BOTW is distractingly bad because it wasn’t written for english. The characters saying ridiculous things sounds better when it’s in Japanese, and most of the time with Nintendo games it doesn’t even matter what they are saying it’s just sound.