So I am learning Spanish at school. In the class I’m in, several people put “go to the movies” as “ir a las películas”, which is the direct translation. Usually, I hear “ir al cine”, which is what I put. The consensus when I asked on a different platform was that it’s a dead giveaway you’re not a native Spanish speaker and that it’s a literal, direct translation.
However, is it common where there are areas with more English influence or Spanglish involved?

Thanks!!!