What a wild time to be alive

  • Resonosity@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    3 days ago

    This is already common usage and I don’t see the need for any prefixes to the word.

    As we’ve already seen in this thread, sometimes prefixes are needed to help establish the arrow of causation when people do migrate. Did they come to or leave from this or that country? Etc.

    not the current english word.

    Good thing language can change over time :)

    • scholar@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      The problem we’re addressing is that the prefixes are made redundant by the syntax of to and from. ‘immigrating to europe’ ‘emmigrating from europe’. Dropping the prefix in this context doesn’t change the meaning: ‘migrating to europe’ ‘migrating from europe’.