[English translation below] I denna video går Roger igenom hur väl spel fungerar på Linux med hjälp av Garuda (KDE Plasma) Dr460nized Gaming Edition. Tidsmarkörer: 00:00 Start 00:12 Intro 01:30 För...
Maybe they aren’t very comfortable with English but know more people speak it? It’s kind of amazing how technology can let you communicate with people you otherwise couldn’t talk to otherwise.
Because Youtube autotranslates these stupid titles. I hate that, since it makes it really hard to know whether you are going to understand the video before clicking it.
Why do you make an entire video in Swedish and then make the title in English?
Maybe they aren’t very comfortable with English but know more people speak it? It’s kind of amazing how technology can let you communicate with people you otherwise couldn’t talk to otherwise.
I don’t understand how that explains anything? If they aren’t comfortable with English why are they making the title in English?
Spoken vs written word?
I’ve forgotten (over the decades) two languages I can still correspond in eg via email, but wouldn’t go past ordering food irl.
Because Youtube autotranslates these stupid titles. I hate that, since it makes it really hard to know whether you are going to understand the video before clicking it.
This is not YouTube.
Fair point. But my point still stands since quite a few peertube instances do the same.
They don’t.
Yes they do, there’s a plugin for that.