no sign is going to stop me from eating pee-pee!

Didn’t realise they have these in Australia too. Anyway, although I do understand the humour, I’m not sure making fun of indigenous words because they’re similar to words in English is that cool.
Edit: turns out they’re a totally unrelated species to the Aotearoa/NZ one, weird that they use the Māori name for them.
Peace in english sounds like piss in spanish
Peace be upon you

- do not eat the pipi
- do not eat the cockles
Somebody will inevitably point out that none of these words are in the bible, but the fact that pipi, cockle and goolwa aren’t in the bible is at the very core of what’s wrong with christianity.
Wait pipis are real and not just a weird thing Toby Fox made up?

1984 Government is halting cockles consumption to push it’s heterosexual agenda and turn everyone straight.






