soyagi@yiffit.net to Literature@beehaw.orgEnglish · 1 year ago‘It’s exciting, it’s powerful’: how translated fiction captured a new generation of readerswww.theguardian.comexternal-linkmessage-square2fedilinkarrow-up111arrow-down10cross-posted to: [email protected]
arrow-up111arrow-down1external-link‘It’s exciting, it’s powerful’: how translated fiction captured a new generation of readerswww.theguardian.comsoyagi@yiffit.net to Literature@beehaw.orgEnglish · 1 year agomessage-square2fedilinkcross-posted to: [email protected]
minus-squaretetris11@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up2·edit-21 year agoIsn’t this just a pay-to-win exercise now, given the fame and the reknown of the Booker prize? The optimist in me wants to believe that this prize will maintain its integrity and promote books by their merit alone. The realist in me thinks that publishers will dump large sums of money at the judges of this prize in order to promote their latest flag product All this article has established is marketable demographics that future publishers can prey upon
Isn’t this just a pay-to-win exercise now, given the fame and the reknown of the Booker prize?
The optimist in me wants to believe that this prize will maintain its integrity and promote books by their merit alone.
The realist in me thinks that publishers will dump large sums of money at the judges of this prize in order to promote their latest flag product
All this article has established is marketable demographics that future publishers can prey upon