• culpritus [any]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        19
        ·
        edit-2
        19 days ago

        I looked up that name the other day, and it actually likely comes from Arabic via occupation of Spain. Whadi Lupus or something, meaning “valley of wolf”.

        spoiler

        The name is believed to be derived from the Arabic phrase وادي اللب, wādī al-lubb, ‘hidden river’, or “river of the core”, because the river narrows down as it flows near to the town of Guadalupe. An alternative etymological explanation, which is commonly found on the internet, states that the name may have derived from the Arabic word for ‘valley’ or ‘river’ (wadi) and the Latin word lupus, meaning ‘wolf’. Another possibility is that it comes from وادي الحب, wādī al-hubb, meaning “River of Love”.

  • purpleworm [none/use name]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    19 days ago

    A lot of the purpose of corporate regulations is preventing corporations from really excessively offloading costs on to the community, e.g. not wanting to pay for proper waste disposal and just letting the folks downriver handle it. This sort of reminds me of that, offloading costs for disaster preparation/response by having Mexico expend its own resources to compensate for failures of what remains of the US systems. It’s parasitism.